Traducerile autorizate au foarte multe direcții de aplicare. Ele sunt realizate de către traducători cu drept de semnatură și au multiple beneficii legale. Un document astfel realizat, are aceeași valoare legală precum cel original. Astfel, se pot face foarte multe contracte între parți care provin din țări diferite. Documentele din sfera juridică și business sunt foarte des traduse pentru a putea realiza afaceri cât mai prospere. Sunt necesare traduceri juridice de calitate pentru a putea încheia acte oficiale între diverse insituții sau persoane juridice. Iată care sunt avantajele acestor tipuri de traduceri și unde pot să fie ele realizate:
- Se pot traduce diverse acte importante în sfera juridică: Actele din sfera juridică trebuie adeseori traduse într-un mod oficial. Astfel, se apelează la firma de traduceri autorizată și se cer diverse servicii. Iată cateva tipuri de documente care se pot încadra în această sferă: legi, hotărâri judecătoresti, decrete importante pentru o anumită țară, regulamente interne sau externe, hotărâri guvernamentale, sentințe, plângeri, certificate diverse, etc. Toate acestea și multe altele vor servi la posibilitatea de a lega relații de scurtă sau lungă durată între diverse parți. Acestea pot să folosească în orice întâlnire oficială. O asemenea traducere este recunoscută oriunde în lume, ca fiind identică și exact ca un act oficial.
- Este important să existe traduceri autorizate pentru a se cunoaste și aplica legislația în vigoare: Acest aspect al cunoașterii și aplicarii legislației în vigoare poate oricând să fie un liant sau un ajutor în realizarea contractelor sau colaborărilor din sfera de business sau chiar privată. Astfel, actele doveditoare sunt importante pentru bunul mers al relațiilor comerciale sau din afaceri diverse. Este bine să existe cât mai multe acte traduse oficial pentru a exista un numitor comun și pentru a reusi să fie demarate anumite direcții de lucru într-un mod corect și clar, încă de la început. Asadar, o colaborare cu firma de traduceri autorizate poate aduce multiple beneficii pentru o comunicare bună între părțile implicate.
- O firmă de traduceri juridice va folosi dicționare specifice și documente oficiale pentru a putea face traduceri cu mare acuatețe: rapoarte și studii clinice, teste de laborator, certificate de analize medicale, documente de spitalizare, manuale de utilizare pentru software medical, manuale de utilizare pentru medicamente, broșuri de prezentare, prospecte medicale, adeverințe, etc.
- Traducătorii autorizați care activează în sfera juridică au o mare experiență de lucru și aduc foarte bună precizie în orice demers. Asadar, vor face traduceri corecte, folosind toate documentele existente și dicționare cu specific pentru a aduce acuratețe: Orice document care este astfel realizat, va avea multiple beneficii în zona juridică. Se pot traduce documente oficiale în multiple limbi de circulație internațională. Astfel, orice schimbare sau nouă colaborare poate să fie realizată în cei mai buni termeni. Un traducător autorizat are drept de semnatură și va fi direct implicat în a face aceste traduceri la cel mai bun nivel, pentru a putea oferi o experiență plăcută clienților.: licențe, manuale de utilizare, manuale de instalare și service, manuale telefonice, documentație de participare la licitație, manuale auto, manuale de intreținere și trobleshooting, etc.
Traduceri Autorizate Bucuresti Sector 1
Traducerile autorizate sunt traducerile facute de către un traducator autorizat de Ministerul Justiţiei. Compania noastra executa traduceri autorizate in toate limbile de circulatie internationala. Doar traducerile autorizate pot fi legalizate de catre un notar, astfel devenind traduceri legalizate. Traducerile sunt efectuate de catre traducatori autorizati cu experienta, specializati in diferite domenii.